C'est un essai de traduction littérale de "Future tense", mais je ne suis pas sûr qu'il soit réussi...
C'est en tout cas un nouveau blog sur la vie au travail. La vision américaine du monde professionnel nous semble souvent caricaturale trop bien markettée pour être tout à fait honnête. Mais je trouve appréciable le pragmatisme anglo-saxon, cette façon sans fioriture ni culpabilité qu'ils ont parfois d'envisager le travail comme Le chemin de la réussite.
Voici en tout cas la profession de foi de "Future Tense":
Future Tense explores how the modern work “place” is evolving and adapting to new trends, technologies, and economic factors.
